Accueil > Emulation > Interview > Interview de Readiosys Fisher

Interview de Readiosys Fisher

Voici une interview de Readiosys Fisher d'Arkana

Salut Readiosys ... Peux tu te presenter brievèment ? Ton passe temps, etc.

Bonjour Ben-J. Mes passe-temps sont l'informatique, l'émulation, la musique et l'animation japonaise (je suis très difficile sur ces deux derniers points ^^). Je ne vais pas continuer car ça n'interesse sans doute pas grand monde...

Quelle est ta machine ? As tu des consoles ?

J'ai une machine modeste, un petit Celeron et 128 Mo de ram, pas de quoi casser la baraque, mais j'en suis très satisfait. Je n'ai plus aucune console (ma psx a succombé aux suites d'un switch hasardeux dans un magasin, mais je ne le regrette pas, je ne suis pas grand fan de la psx). J'aimerai bien retrouver ma Master System System première génération, ma Megadrive et ma Super Nes. Ca c'était de vraies consoles !

Sega Master System
 

Sega Megadrive
 

Super Nintendo


Comment as-tu connu l'émulation ?

Un de mes amis avait un cd de roms chez lui, il m'a montré comment c'était... j'ai immédiatement été subjugué par la perspective de rejouer à mes anciens jeux...

Quels sont tes émulateurs préférés ?

Zsnes, Genecyst et Meka... sans aucune hésitation...
Mon jeu préféré est Seiken Densetsu II (Secret of Mana). C'est vraiment un jeu auquel je révais (au sens propre) de rejouer sur PC... l'émulation me l'a permis...
J'en profite pour remercier la personne qui a dumpé la version française...

Pourquoi as tu décidé de traduire des roms ?

Un jour, j'ai recherché des traductions sur le net. Ce n'est pas que mon anglais soit catastrophique mais il est toujours agréable de jouer dans sa langue maternelle. Un jour, sur irc, des gens parlaient de créer un groupe de traduction : Arkana, je les ai rejoints. Je ne veux pas laisser des joueurs au bord de la route. Tous doivent comprendre le scénario d'un bon rpg... (c'est aussi valable pour d'autres styles de jeux)...

Que penses-tu des Awards de traduction qu'il y a eu, il y a quelques semaines ?

Je pense que c'était une bonne idée, même si ça a largement dégénéré. Les prochains devront être mieux organisés et si possible par des personnes neutres (même si je ne remet absolument pas l'objectivité des organisateurs en question), mais j'ai entendu ce genre de reflexions : ça gache...

Tu es vice-president d'Arkana, groupe, de traducteurs, fondé le 17 juillet 1999, il me semble que tu as quelque chose à nous dire ?

Oui, c'est la raison d'être de cette interview...
Je vais quitter Arkana pour devenir indépendant, c'est maintenant officiel...
Je ne regrette pas d'avoir géré Arkana depuis maintenant quelques semaines, mais gérer un aussi grand groupe prennait du temps et j'étais à peu près le seul à assumer les fonctions de dirigeant (Link, notre président, a peu de temps avec ses études), même si j'étais entièrement d'accord pour les endosser.
Je pense avoir fait un site correct, avoir apporté quelques bons membres (Kazander, puis ceux de Final Translation par exemple). Arkana peut maintenant continuer sans moi...
Gérer un groupe était une facette très interessante de la traduction de roms, mais j'aspire maintenant à me consacrer entièrement à la traduction et au romhacking.

Que pensent les autres membres d'Arkana ?

Tous on essayé de me faire rester, par tous les moyens. Néanmoins, je ne pense pas que je vais manquer au groupe. Il est temps qu'Arkana décolle et vole de ses propres ailes. Je suis conscient de mettre le groupe dans une situation délicate, mais je suis loin d'être irremplacable. Ils ont déjà trouvé le webmaster, il ne leur reste plus qu'à dénicher le vice-président maintenant...
Arkana peut vraiment faire quelque chose de bien, et m'est avis qu'on entendra parler d'eux aux "French Translation Awards 2000"...

Quelles sont les relations entre groupes ?

Inutile de mentir, elles sont très mauvaises. C'est d'ailleurs le point faible de la scène de la traduction francophone. Je trouve celà regrettable, car on n'avance pas de cette façon. Il serait peut-être temps d'en finir avec ces "gueguerres inutiles". C'est aussi pour cette raison que je veux devenir indépendant, je ne veux pas gaspiller mon temps et mon énergie à expliquer les malentendus et résoudre les diverses embrouilles. Néanmoins, je ne pense pas pouvoir faire changer les mentalités. A chaque groupe/traducteur de faire son examen de conscience ou plutôt de remettre en question mon constat de la traduction francophone (qui est celui de beaucoup).

As tu d'autres projets ?

Oui, je pense que je vais créer un "micro-groupe". Deux personnes : Un romhacker et un traducteur. Cette configuration permet, je pense, d'apporter d'excellentes traductions, ainsi qu'un gain de productivité non-négligeable, puisque les informations circulent plus vite entre deux personnes, qu'entre 15...
Il n'est pas impossible que je rejoigne un groupe de traduction dans l'avenir (pas forcement Arkana), mais pour l'instant, je veux faire mes preuves dans le milieu de la traduction et livrer les meilleures traductions possibles au public...

Merci beaucoup d'avoir choisi Consollection pour poster ce que tu avais à dire...

Non, c'est moi qui te remercie. J'avais des choses à dire et tu m'en a donné l'occasion. Encore merci, et longue vie à ton site (ainsi qu'à la traduction de roms bien entendu ^o^)1)

Publié le 13 Février 2000 à 12:13 par Ben-J

Information sur l'auteur :
Ben-J

Développeur open source, Ben-J est un collectionneur et joueur. Sa première machine ? Un Apple 2e. Son premier développement ? Sur Thomson MO5. L'arrivée des nouvelles consoles new-gen est pour lui, une excellente nouvelle.

0 commentaire

Ajouter votre commentaire

> Pour ajouter un commentaire, veuillez vous connecter ou créer un compte.

ACHETER AU MEILLEUR PRIX
Comparer le prix d'un jeu

FIFA 14, Bravely Default, Pokemon X, Just Dance 2014
Logitech

Top articles Emulation

  • Multiple Arcade Machine Emulator WiP
    03/11/2002
    Guru nous l'avait annoncé hier soir, la célébre page Work-In-Progress de Multiple Arcade Machine Emulator, vient d'être mise à jour avec des informations relatives au développement du 31 octobre au 2...
  • GEST traduction
    01/12/2003
    Une nouvelle traduction en Allemand de GEST (Gameboy Emulation SysTem) réalisé par T-REX est sortie.
  • GoodLynx [v2.01]
    05/03/2004
    Vous l'aurez sans doute compris en lisant le titre de cette news, grâce à _Sico voici un lien pour télécharger cet utilitaire qui s'utilise avec les roms lynx.
  • Another Capcom (play system)...
    22/07/2002
    ... la fin :( 5 mois après la version 1.9, friol annonce sur son site la fin de son projet Another Capcom (play system) Emulator. La raison? Une erreure fatale sur son disque dur, à détruit les...
  • Dolphin TEASER released!
    26/01/2004
    * MàJ 14:42 Une mise à jour a été apportée à l'émulateur est celui-ci est désormais plus stable et un peu plus rapide. A télécharger ici. * Ben-J Voici venu le temps... des rires et des chants......
  • Let's Hspboy! v0.6
    20/10/2001
    Let's Hspboy! v0.6 est disponible sur son site officiel. Cette nouvelle verson utilise le fichier hspboy.dll (en v0.1) basé sur les codes sources de gnuboy. Let's Hspboy! est un émulateur Nintendo...
  • NeoGeo CD Emulator ver.0.3.1 .. fix
    23/10/2001
    NJ nous fait le coup toutes les fois. A chaque nouvelle publication, il sort plusieurs version. Cette fois-ci, c'est au tour de la version 0.3.1, déjà mise à jour avec un fix. La base de donnée des...
  • gnuboy v1.0.3
    08/12/2001
    gnuboy v1.0.3 est sortie pour MS-Dos et Windows. gnuboy est un émulateur Nintendo Game Boy, dont les sources sont libres, développé par Laguna. Pour connaître les modification apportées à cette...
  • Multiple Arcade Machine Emulator WiP
    04/06/2002
    M.A.M.E. - Nicola Salmoria - développement - équipe - Work-In-Progress - arcade - Beast Busters & Jump Kids (93) - The Next Space (89) - Kiki Ippatsu Mayumi-chan (88)
  • Multiple Arcade Machine Emulator WiP
    27/07/2002
    La page Work-In-Progress, dédiée au développement en cours de M.A.M.E. a été actualisée, avec des informations datant du 20 au 26 Juillet. Vous y retrouverez notamment plusieurs captures d'écran des...
  • neutrinoSX2 v0.05 WiP (bis)
    20/12/2002
    Muaddib Atreides vient de mettre sur EmuTalk, une nouvelle capture d'écran de neutrinoSX2 v0.05. Cette version en développement, utilise le plugin GStaris en OpenGL et regardez bien... on peut y lire...
  • Tout doit disparaitre!
    11/01/2003
    Si vous ne savez pas encore que les soldes ont commencé en France le 8 janvier dernier, éteignez votre machine et courrez tout de suite dans les grands magasins : Faisons le point ensemble (: ›...
  • System16 - The Arcade Museum
    18/04/2003
    Amoureux des jeux d'arcade, sachez que le site System16 - The Arcade Museum a été actualisé aujourd'hui. Pour ceux qui ne le savent pas encore, System16 est un site très riche en informations sur les...
  • ZSNES April 4 WIP
    06/04/2005
    ZSNES April 4 WIP est désormais disponible pour Dos et Windows. ZSNES est un excellent emulateur Super Nintendo. Les modifications sont très nombreuses. ZSNES April 4 WIP est disponible ici.
  • Little Arcade System Emulator Releases
    03/07/2002
    Juste un petit mot pour vous signaler que MetaFox a mis à disposition sur son site, une nouvelle version de Little Arcade System Emulator Releases. Cette version corrige de nombreux bogues,...
Mentions légales | L'équipe | Liens | © Copyright Ben-J Network 1999 - 2014 - Conception & Réalisation : Ben-J Network.

PC - MAC - iPhone - PlayStation 3 (PS3) - PlayStation 2 (PS2) - Nintendo Wii 2 - Nintendo Wii - GameCube (NGC) - Xbox 360 (X360) - Xbox
Nintendo 3DS - Nintendo DS (NDS) - Nintendo DSi - Nintendo DSi XL - Game Boy Advance (GBA)
Sony PSP - Sony NGP - Nintendo 64 (N64) - Dreamcast (DC) - PSone (PSX)
Consollection est un site de jeux vidéo. Inutile de nous écrire pour obtenir de l'aide pour lancer un jeu,
recevoir une soluce, une astuce, un crack, un serial, une rom, ou un no-cd ou quelque forme de warez.